Vertaalsleutel is registered with the Dutch Chamber of Commerce in Utrecht since May 2009. The agency is a member of ZZP Nederland (a Dutch Association for Self-Employed People) and of various translators’ fora including Medivert and Proz.com. Furthermore, Vertaalsleutel was a member of the permanent team of translators at Plan Nederland and in doing so supported this organization for several years.
Vertaalsleutel has specialized in translations concerning medical health care, but not exclusively. MemoQ and other CATs are used.
Vertaalsleutel is the translation agency of Karin M. Stoeten-Verbeek, who not only works as a freelance translator but also as a nurse in preoperative screening. She has ample experience in health care. Earlier she worked as a secretary at a law firm and as a secretary at an Institution for Scientic Research (NIVEL), in which capacity she acquired experience in text revision and lay out of e.g. research reports and dissertations.
– Freelance translator (since 2009)
specializing in: medical health care/pharmaceutical texts/veterinary science (e.g. translations of patient information leaflets), scientific texts, general texts for individual clients, books and articles.
Translations tools: MemoQ (preferred)
– Hospital Nurse Diakonessenhuis Utrecht (since 2008)
– Corrective teacher LOI (since 2016)
Formerly: various positions as a nurse and a secretary
– HBO Vertaler Engels
(Bachelor degree – translator of English)
– Secretaresse Nederlands
– HBO Verpleegkunde
(Bachelor degree – nursing studies)
– VWO (atheneum met Latijn)
(Pre University Education including Latin)